A Hatvannégy Vármegye Ifjúsági Mozgalom balassagyarmati tagszervezete idén először Palócország fővárosában is megszervezte a Honszerelem Vers- és Prózaíró Pályázatot. A HVIM szervezésében a pályázat 4 éve indult útjára érintve az elszakított területeket is. Idén Balassagyarmaton is meg lett hirdetve általános- és középiskolás tanulók részére.
Műveket vártunk minden témában, legyen
szó bármiről, ami a fiatalságnak eszébe jut a Honszerelem kifejezés
hallatán. Érkeztek írások a hazaszeretettel, az Ipoly folyóval, Szondy
György várkapitánnyal és a csehkiverés hőseivel kapcsolatban is.
Helyezések nem voltak, mindenki nyert, aki elküldte művét. Idén három
beküldő volt, reméljük az értékes könyvjutalom kiosztása jövőre többeket
fog motiválni. Az ünnepélyes díjátadón a balassagyarmati Tormay Cécile
Irodalmi és Történelmi Társaság tolmácsolásában hallhattunk részleteket a
beérkezett versekből.
A díjakat Z.Kárpát Dániel országgyűlési
képviselő a Jobbik frakcióvezető helyettese adta át. A balassagyarmati
HVIM természetesen jövőre is megrendezi a pályázatot ösztönözve ezzel a
helyi fiatalokat, hogy költői vénájuk segítségével fejezzék ki
hazaszeretetüket. Ezúton is gratulálunk a pályázóknak a rendkívül
igényes írásokhoz!
Név szerint:
Radványi Bíborka, Balassi Bálint Gimnázium
Petrovics Roxána, Balassi Bálint Gimnázium
Rácz Sára, Balassi Bálint Gimnázium
Radványi Bíborka, Balassi Bálint Gimnázium
Petrovics Roxána, Balassi Bálint Gimnázium
Rácz Sára, Balassi Bálint Gimnázium
RÁCZ SÁRA:
Képzelt levél Czakó Balázs kedvesétől
(1919. március hava)
(1919. március hava)
Drága Juliskám! Hogyan élsz, miként vagy?
Friss menyecskeként hogy telik a nap?
Gondolsz-e még néha-néha ránk?
Hallottad-e, a Jóisten mily csapást mért miránk?
Friss menyecskeként hogy telik a nap?
Gondolsz-e még néha-néha ránk?
Hallottad-e, a Jóisten mily csapást mért miránk?
Már böjti szelek járnak a fagyos föld fölött,
szívünkbe újból nyugalom költözött,
nem háborgat többé idegen hatalom,
szabadon szárnyalhat szomorú dalom.
szívünkbe újból nyugalom költözött,
nem háborgat többé idegen hatalom,
szabadon szárnyalhat szomorú dalom.
Ne kérdezd, mi miatt, ki miatt szomorú!
Balázs sírja felett árva koszorú
meséli halálát egy hős katonának,
aki vérét adta a magyar hazának…
Balázs sírja felett árva koszorú
meséli halálát egy hős katonának,
aki vérét adta a magyar hazának…
Pedig szabadságlevele már zsebében vala,
azzal indult volna Kecskemétre haza.
Cseh pisztoly golyója járta át a testét,
de magyar földön adta ki utolsó csepp vérét.
azzal indult volna Kecskemétre haza.
Cseh pisztoly golyója járta át a testét,
de magyar földön adta ki utolsó csepp vérét.
Meg is maradt az a föld örökre magyarnak,
nem bánthatják többé idegen hatalmak.
De az a cseh golyó az álmom is ellőtte,
ki lesz az én férjem, ha megfosztott őtőle.
nem bánthatják többé idegen hatalmak.
De az a cseh golyó az álmom is ellőtte,
ki lesz az én férjem, ha megfosztott őtőle.
Fohászkodj hát értem, édes húgocskám,
hogy a Jóisten meghallja vigasztalan imám!
Én is gondolok rád, válaszodat várom!
Légy boldog asszony, a Jóisten áldjon!
hogy a Jóisten meghallja vigasztalan imám!
Én is gondolok rád, válaszodat várom!
Légy boldog asszony, a Jóisten áldjon!
további pályaművek alább olvashatóak...
Trilógia
I.
Kedves kicsi hazám, elmegyek,itthagylak.
Csak az egyetlen Isten kezére bízhatlak.
Rábízlak, rábízlak, csöppnyi Magyarország,
teremjen földeden sok-sok ezer virág.
Kedves kicsi hazám, elmegyek,itthagylak.
Csak az egyetlen Isten kezére bízhatlak.
Rábízlak, rábízlak, csöppnyi Magyarország,
teremjen földeden sok-sok ezer virág.
Nem tudom visszatérek-e még
két karodba,
csilingel-e hangom szelíd morajodba.
De egyet tudnod kell, szeretlek és féltlek,
s az utolsó csepp véremig védenélek téged!
csilingel-e hangom szelíd morajodba.
De egyet tudnod kell, szeretlek és féltlek,
s az utolsó csepp véremig védenélek téged!
II.
Hiányoznak már a hazai hegyek,
szelíd akácerdők, zúgó fenyvesek,
pirosló gyümölcsök, kéklő magyar tavak,
arany búzatáblák, ezüstös madarak.
Hiányoznak már a hazai hegyek,
szelíd akácerdők, zúgó fenyvesek,
pirosló gyümölcsök, kéklő magyar tavak,
arany búzatáblák, ezüstös madarak.
III.
Végre visszatérek, kedves kicsi hazám!
Vajon szíved mélyén gondoltál-e reám?
Nem tudom, nem tudom, de meg kell mondanom,
te voltál távol is minden gondolatom.
Végre visszatérek, kedves kicsi hazám!
Vajon szíved mélyén gondoltál-e reám?
Nem tudom, nem tudom, de meg kell mondanom,
te voltál távol is minden gondolatom.
S bár láthattam Párizs
zsongó gyönyörét,
hallhattam a normanok dühöngő tengerét,
lelki szemeimmel mindig téged látlak,
Magyarországot, az én szép hazámat!.
hallhattam a normanok dühöngő tengerét,
lelki szemeimmel mindig téged látlak,
Magyarországot, az én szép hazámat!.
Hazám imája
Csendes éjszakában szunnyad
földi testem,
de lelkem csüggedten bolyong a fekete egekben.
Csillagok, csillagok, nézzetek le rám!
Csak arra kérlek benneteket, halljátok meg imám!
de lelkem csüggedten bolyong a fekete egekben.
Csillagok, csillagok, nézzetek le rám!
Csak arra kérlek benneteket, halljátok meg imám!
Az ég sötét palástján ti
távoli fények,
csak ti maradtok nekem, ahogy telnek az évek.
Messzire elszállt felettem az idő,
s mégsem tudom, mit hoz számomra a jövő.
csak ti maradtok nekem, ahogy telnek az évek.
Messzire elszállt felettem az idő,
s mégsem tudom, mit hoz számomra a jövő.
Volt, mikor dicső kor
integetett felém,
minden porszememben dalolt a szent remény,
hogy egyszer az életben nagyobbra nőhetek,
s ami még boldogabb, szabad lehetek.
minden porszememben dalolt a szent remény,
hogy egyszer az életben nagyobbra nőhetek,
s ami még boldogabb, szabad lehetek.
De ez szertefoszlott, minden
összetört.
Ember embert gyilkolt fáradt fejem fölött.
Vér szennyezte arcom, s drága magvaim,
majd kemény kezek tépték szét gyönge tagjaim.
Ember embert gyilkolt fáradt fejem fölött.
Vér szennyezte arcom, s drága magvaim,
majd kemény kezek tépték szét gyönge tagjaim.
Hozzád futok hát, édes
Istenem!
Tudom, tenálad létezik kegyelem...
Tárd ki védelmező, drága kezed fölém,
mint mikor elültettél a Kárpátok ölén!
Áldd meg azokat, kik vérük értem adták,
hogy enyém lehessen egy kevés szabadság...!
Tudom, tenálad létezik kegyelem...
Tárd ki védelmező, drága kezed fölém,
mint mikor elültettél a Kárpátok ölén!
Áldd meg azokat, kik vérük értem adták,
hogy enyém lehessen egy kevés szabadság...!
RADVÁNYI BÍBORKA:
Egy hős emlékére
Bíborvörös lepel ereszkedett Drégelyre, olyan volt,
mintha a haza és a szabadság hős magyar védőinek vére festené vörösre az eget.
Lent, a völgybe szellem-fehér janicsársátrak sorakoztak, szépen, rendben, s
mint gyászoló asszonyok néztek a várra. Oda, hol nemrég még mindenre elszánt
had várt a végső támadásra, s ami most már csak a dicsőség emlékét hordozta,
mert a dicsőség még megvolt. De holt volt a vár, holtak voltak a hősök is.
Nem messze, pontosan szemben a rommal, bús, csendes
menet járta útját, melyre a némaság súlyként telepedett. Senki sem szólt, csak
egymásután lépdeltek a díszkaftános törökök. Bárki azt hihette volna, hogy
vezérüket temetik, mégis, tiszteletük a magyar Szondi Györgynek szólt.
Legelöl egy díszes ruhás, már idősödő, szakállas férfi
ment, aki nem más volt, mint Ali, a budai pasa, mellette két szomorú fiú. Ali
néha rájuk nézett, s megcsóválta a fejét. Mindhiába, ők mindig is a drégelyi
kapitány apródjai lesznek, míg világ a világ. De Szondi rábízta őket, így
felelős volt értük – mert a halottak utolsó akaratát nem lehet ki nem mondottá
tenni.
Csakhamar odaértek a kijelölt sírhoz, amibe két
janicsár óvatosan betette a holttestet, és betakarták földdel. Gyászbeszédet
senki nem mondott, csak a madarak és a szél búgta el lassú, bánatos nótáját.
- Itt maradhattok ma még a sírnál – szólt oda Ali magyarul
a két apródnak, akik falfehéren bólintottak. A pasa arcán szomorúság suhant át,
mert maga is jól tudta, milyen, ha az embernek árnyékvilágra tér az ura, akitől
mindent megtanult. Keserűen felsóhajtott, és elindult ő maga is a völgy felé,
akár a sereg, ő azonban megállt egy kiszögellésnél, ahonnan belátta az egész
hadat. Köpenyét átfújta a dicsőség fuvallatja: ma Drégely, holnap talán már a
bányavárosok – elmélkedett magában.
- Hirtelen
lépteket hallott háta mögül, és megfordult. Előtte egy sudár, szép arcú török
ifjú állt, szemében a még égő ifjonti tűzzel. Büszkeséggel nézett rajta végig,
amire volt is oka: unokaöccse is volt, sikereit pedig az ő irányításával érte
el. Most azonban észrevette azt, hogy kissé dühös.
- Á, Ahmed! – köszönt rá széles mosollyal. – Mondd,
miért tűnsz ily elégedetlennek, hiszen megnyertük a csatát?
- Megnyertük? – nevetett fel zordan Ahmed. – Hiszen mi
temettük el azt a gyaurt! Milyen nyereség ez? Az egész sereg háborog!
-
Igen, fiam, jól tudom, de nem tehetek róla, hogy nem
értik a szándékomat. Jól tudod, ha magadba nézel, hogy ez az ember hős volt,
nem is akármilyen. Példakép lehet magyarnak, … de még töröknek is.
-
Hát nem csak a kérése miatt temettetted el
tisztességesen? – kerekedett el a fiú szeme, miközben Ali nemet intett. –
Persze, kiállt a hazájáért, de…
-
Mit gondolnál, ha török lett volna? – kérdezte
váratlanul a pasa. – De őszintén!
-
Hát azt, hogy… Azt, hogy Allah küldte jelnek
számunkra.
-
No lám, Ahmed, no lám! – mosolyodott el nagybátyja, és
felnézett az égre, melyen már ragyogtak a csillagok. – Sokat éltem, s egy
leckét jól megtanultam, vésd te is jól eszedbe fiam! Mindig, mindenkor tiszteld
az ellenségedet!
PETROVICS ROXÁNA:
Ipoly
Nincsen szebb, mint Balassagyarmat
sápadt útjai, amelyet az Ipoly határol le Szlovákiától. Az egyetlen hely
számomra, ahol az emberek nem csak dolgoznak, hanem gyönyörködnek is a táj
szépségében.
Ilyenkor hajnaltájt még ürességtől kongnak az
utcák, s szinte hallani az apró tündérek hamvas hangján megszólalt reggeli
muzsikát, mellyel a Napot kívánják felébreszteni. Kissé öregurasan, de előbújik
pihe-puha felhőpaplanjából, s ébreszti simogatva az emberiséget.
A templom irgalmas csendjébe pontosan hatodik
órájában csendül fel a harang zúgva, első ízben csak finoman kóstolgatja a
levegő friss kenyér illatát, majd erővel inti a világot (Gyarmatot) „Kelj föl,
ember!”
Az Ipoly is, mint az ember, kiszámíthatatlan, csökönyös
kis jószág. Míg a tündérek, koboldok játszanak, addig a lusta folyó víg álmát
kívánja aludni. (Gondoljunk csak bele, hisz mi emberek is így működünk. Az
életerővel teli gyerekek a „koboldok” már hajnaltájt, már akkor is ébren
figyelik a hazautazó, ágyba fekvő csillagokat. S mi felnőttek álmunk naiv
szendergését élvezzük, ahelyett, hogy búcsúznánk már végre az éjtől.)
Az ember már a folyóparton sétál ecsettel,
vászonnal, melyet hóna alatt szorongat. Hangtalan szóval üdvözli a „hölgyet”.
Engedélyét kéri, hogy friss harmatos partján elidőzhessék, elmerenghessék az
életről, a szépségről. A hölgy sejtelmes mosollyal fogadja fiatalúr közeledését.
Bájosan elcsevegnek. Az Ipoly folyó teljes valójában egy ”igazi nő”:
szeszélyes, bájos, csábító, hullámzó kedélye egyszerre elvarázsol, rabul ejt,
gyötör, kínoz is. Mert miután rabul ejtett, s megigézett, dühösen támad a szél,
s a vihar felkerekedik csapkod,zihál,fujtat. Elönti záporos könnyeivel a
városokat, a falvakat, mezőket, tanyákat. Szegény ember, s asszony sírásával
itatja teli keszkenőjét, ha jő az Ipoly. Kiönt, de aztán új életet is ad és
reményt.
Dacos dívaként szónokol saját igaza mellett, láthatod
már, ily szép ez a vidék. Csupa kegyelem szelídség és legszebb tükre is csak az
Ipolynak van. Mely lelked legapróbb darabkáit is képes megmutatni, azokat a
tudat alatti emlékeket, melyeket úgy hitted már régen elvesztettél. Az ő
emlékei:”karcsú volt ám, s fiatal a lány, szép sudár alkat. Daliás festők”kik
szóval festik képeiket és eszközük nem ecset, hanem a penna s vászon helyiben
is az üres papirost használják, ők jártak az akkor még ifjú
”leányhoz”menedékül. Sokszor bujdosásból máskor keserűségből, szerelemnek
mindkét ízitől elbujdostak. Honvágytól, a világtól. Az Ipoly menedéket adott a leánynak, s a fiúnak
egyaránt . Segítette a fiút míg férfivé vált,majd aggastyán lett. Szolgálta a
leányt míg nő lett, s asszony. Bírálta a bűnöst,igazsággal, s kegyelemmel védte
az igazat míg élt, s tán,még holtában is. S most ennyi év után is itt van, szolgál , bár természete még most is dacos.
Sokszor tán míg akarattal teli is, de jó szándékú ez a ”hölgy” legbelül.
Fodrozódó lágy habjai mélyén még mindig ugyanaz a naiv, s szeleburdi kis
”hajadon” élettel teli leányka maradt.
Azóta már sok-sok éves annak, hogy az
a fiatal költő belészeretett, s a ”hajadon” folyó a „világot adta” a ”festőnek”.
Kérdés csak az, hogy mi gyarló
emberek, hagyjuk-e szép magyar hazánkat szép folyóinkat élni? Lenne- e szívünk
ezt a „hölgyet”, aki már sok éve itt él közöttünk, a költő múzsáját, szerelmét
elpusztítani. Ha lenne nem érdemeljük meg, az álmait, vágyait, szerelmeit,
csalódásait, titkait. Óvjuk, védelmezzük őt, hogy átadhassa emlékeit, kitárja
szívét, s szeressük őt, hogy viszont szerethessen.
„Mert ennyi csak mi tudható: szeretni kell, és
szeretve lenni jó.”