Az 1918-as esztendő nemcsak az én felelőtlen gyermekkoromra
tett pontot az iskolakezdéssel, hanem meghozta az Osztrák – Magyar Monarchia
kimúlását is, talán éppen abban a történelmi pillanatban, amikor országunk
végre méltóbb helyet szerezhetett volna magának ebben a közösségben. A
történelmi események városunk életében is hamarosan érezhetővé váltak.
A cseh csapatok január
első napjaiban már bevonultak a tőlünk macskaugrásra lévő Losoncra és
Ipolyságra. Világos volt, hogy ezt a két várost összekötő vasútvonal mentén
fekvő Balassagyarmat sem kerülheti el sorsát. A városban csak a decemberben
nagy sebtiben felállított munkásőrség és a harcterekről hazatért néhány katona
képviselte a fegyvere erőt. Mikor a maroknyi katonaság Magyarnándorra
visszavonult, a város vezetősége elvesztette az ellenállás gondolatát.
Január 15-én hajnalban Lauka Gusztáv főhadnagy
parancsnoksága alatt 45 cseh katona érkezett vasúton Balassagyarmatra, akiket a
város elöljárói szégyenszemre fogadtak a pályaudvaron. A cseh légionáriusok
puskalövés nélkül foglalták el a laktanyát. Az ellenállást meg sem kísérlő,
nagyrészt öregekből toborzott munkásőrséget és a nemzetőrséget lefegyverezték. Csak
néhány rendőr, fogházőr és pénzügyőr maradt a helyén és tarthatta meg a
fegyverét. A csehek létszáma az Ipolyon túlról érkező erősítésekkel hamarosan
száz fölé emelkedett.
De nemcsak Lauka tolakodott be legényeivel városunkba, hanem
egy Bazovszky Lajos nevű szlovák zsupán is, ami amolyan főispánszerű rangot
jelentett. Az alakulóban lévő cseh-tót kormány nevében kezdett intézkedni
azzal, hogy Balassagyarmat oda fog tartozni. Mint érdekességet jegyzem meg,
hogy a tót nevet akkor még nem találták maguk sem sértőnek, és szlovák
elnevezésre csak később tértek át. Viszont a mi főispánunk, Rákóczi István és
főbírónk, Molnár János, Bazovszky utasításait nem fogadták el, hanem a pesti
magyar kormány intézkedéseihez tartották magukat. Így azután városkánk pár
napig két közigazgatással is meg volt áldva, holott abból köztudomás szerint
gyakran egy is sok. Bazovszky a közhivatalnokokkal esküt akart letétetni a még
el nem ismert cseh-tót köztársaságra, amit azok egy emberként tagadtak meg,
holott akadt köztük jó néhány szlovák származású is.
Lauka sem tétlenkedett. Már másnap csapnivaló magyarsággal
fogalmazott kiáltványt ragasztott a falakra a város több pontján, amelyben
elrendelte a fegyverek beszolgáltatását, szigorú büntetés terhe alatt tiltotta
meg a magyar katonák és „ágensek” rejtegetését, és este kilenckor zárórát
rendelt el. Légionáriusai feltűzött szuronyú puskát hordva, kettesével járták a
város utcáit, egyre növelve az ellenük érzett gyűlöletet.
A rendelet kiadását követő éjszaka furcsa zajokra ébredtem.
Szobám ablaka a belső udvar közepén álló kútra nézett, mely körül néhány ember
mozgott. Torkomban dobogott a szívem. Akkoriban nem ment ritkaságszámba, hogy a
háborús nélkülözésektől kizsarolt és elkeseredett emberek betörtek a módosabb
ember házába. Csak akkor nyugodtam meg, amikor az emberek közt kivettem apám
alakját. A kút deszkafedele fel volt szedve, s a kútba hosszúkás tárgyakat
eresztettek le, majd a fedelet gondosan visszahelyezték, és friss havat szórtak
rá.
Minthogy a fegyverek beszolgáltatására való felhívás eredménytelen
maradt, Lauka házkutatást rendelt el. Az egyik járőr élén ő maga jelent meg
házunkban, ahol apám a bejáratnál várt rá. Ott álltam mellette, izgatottan
szorongatva a kezét.
A cseh valahonnan ismerte apámat, mert meglátva őt,
kifogástalan németséggel „főhadnagy úrnak” szólította, s széles vigyorgással
nyújtotta a kezét. Apám undorral nézett a szemei közé, és félre nem érthető,
sértő módon háta mögött összefűzte a kezeit. Egynéhány véget érni nem akaró
másodpercig, úgy álltak szemben egymással, mint ugrásra kész fenevadak. A
csikorgó hideg ellenére tenyeremen kezdett kiütni az igazság. Ha meg meri ütni
apámat, az én bálványomat, nekimegyek. Még nem voltam hétéves. De a cseh
levegőben maradt keze lassan leereszkedett, csak arcának vérvörös színe árult
el visszafojtott dühét. Tovább erőltette a régi bajtársnak kijáró hangot. Ha
apám tiszti becsületszavát adja, mondotta, hogy házában fegyvert nem rejteget a
kutatástól eltekint. Apám hosszú közös hadseregbeli kiképzése és szolgálata
alatt sem tudta a német nyelvet tisztességesen elsajátítani, ebben a nyomasztó
pillanatban azonban tört, de világosan érhető német nyelven a valahol
mindkettőjük fejébe vert katonaesküt idézte: „Az ellenséggel soha, semmiféle
egyezségbe nem bocsátkozunk!” Erre a megalázásra azután a dagadt kis csehben is
eldőlt a borjú. Csehül valamit hátrarikácsolt a katonáinak, akik néhány órán
keresztül lakásunk minden zegét-zugát felforgatták, s úgy hagyták hátra, mintha
tornádó zúgott volna a szobákon keresztül. Tótul beszélő édesanyám tiltakozását
elengedték a fülük mellett.
A kút! – rémlett fel bennem a pár nap előtti éjszakai
jelenet. Mi lesz, ha belenéznek, és megtalálják benne a fegyvereket. Mert arról
most már semmi kétségem nem volt, hogy a kútba takaróba burkolt fegyvereket
bocsátottak le. Lassan felnéztem apámra, aki úgy állt ott, mint a megalázottság
a dac szobra. Szerencsénk volt, a kút nem jutott eszükbe.
A csehek erőszakoskodásaiba végül beleunt lakosság impozáns
tömegtüntetést rendezett január 27-én a vármegyeház nagytermében. Forró,
hazafias légkörben egyhangú lelkesedéssel úgy határoztak, hogy a cseh-tót
államra hűségesküt nem tesznek, és azt nem hajlandóak tovább szolgálni. A
gyűlésen felemelő jelenetre került sor. Pongrácz György vármegyei főjegyző, a
nógrádi dzsentri prototípusa és Schmuch Itsván mozdonyvezető az emelvényen
kezet fogtak az egybegyűltek lelkes éljenzése közben, mintegy jelképezve, hogy
minden politikai és osztálykülönbséget félretesznek, amíg a városunkban
ellenség tartózkodik. A szavakat hamarosan tettek követték.
Január 29-én puskaropogás és szórványos géppuskatűz vert fel
bennünket álmunkból. Családunk asszonynépe a biztonságosabbnak látszó udvari
szobába menekült, én pedig egy óvatlan pillanatban ruhámat sebtiben
felkapkodva, az utcára néző ebédlőnkbe szöktem, mert nem akartam kimaradni az
izgalmasnak ígérkező eseményekből. Apámat már nem találtam otthon.
A csukott spaletták résén át kilestem a házunk előtt lévő Tó
térre, amelybe a vashíd felől jövő Hunyadi János utca torkollott. Nem sokáig
kellett várnom. Jó félóra múlva a Hunyadi utcából két fegyvertelen cseh katona
futott ki, csaknem a tér másik oldaláról közeledő vasutascsoport markába. Az
egyiket a vasutasok elkapták.
Nem tudom, mi lett a sorsa, mert én az első lövések
hallatára a boltozatos kapualjunkra néző verandára rohantam. A függönyt
félrehúztam, mert borjú nagyságú Bungyi kutyánk egy feldühödött oroszlánt
megszégyenítő ugatásba kezdett, ami sokszorosan visszhangzott a kapualjban.
Meggyújtottam a bejárati villanyt, kilestem a függöny mögül. A kapualj sarkába
szorulva állt az egyik cseh katona, markában kétségbeesve szorongatva
szuronyát, hogy védekezzék a hatalmas kutya támadása ellen. A kutyának azonban
nem volt módja arra, hogy a házat megvédje, megelőzték a vasutasok. Néhányan
beugrottak a kapunk alá, összeszurkálták a csehet, aki mint kiürített zsák
csúszott lassan bele a testéből patakzó vértócsába. Megigézve bámultam a borzalmas
jelenetet, egy végtelenül hosszúnak tűnő percig az ablak üvegéhez tapadva
álltam. Azután a gyomrom felfordult, elhánytam magam. Ez volt az első
emberölés, amit életemben láttam. A katona szinte gyerekessé rémült arca még
sokáig kísértett lidércnyomásos álmaimban.
Vizy Zsigmond és Bajatz Rudolf Századosok parancsnoksága
alatt egy 120 puskásból álló gyalogos egység a felfegyverzett vasutasokkal
együttműködve sikertelen kísérletet tett a laktanya lerohanására. Ennek a
vállalkozásnak a harci zaja ugrasztott ki hajnalban ágyainkból.
Pár óra múlva arra a tévesnek bizonyult hírre, hogy cseh
erősítések érkeznek az Ipoly túlsó partjáról, a katonaság Magyarnándorra
húzódott vissza. A laktanya körülzárása arra a volt tisztekből, polgárokból és
önként jelentkező diákokból állócsoportra hárult, mely Huszár Aladár tartalékos
huszár főhadnagy vezetése alatt harcolt addig is. E csoport tagjaként vett
részt a harcokban édesapám is.
A késő délutáni órákban beérkezett iglói géppuskás szakasz
döntötte el végül is a küzdelem kimenetelét. A gyilkos géppuskatűzben a
tisztjeit elvesztett cseh légiós század szabad elvonulás fejében megadta magát.
A város örömmámorban úszott.
A csehek kiverése áldozatokat követelt. Tíz hősi halottunkat
nagy gyászpompával sok ezren kísértük ki a temetőbe.
***************
A fegyverek nem sokáig hallgattak. Az Ipoly túlsó partján
lévő cseh egységeket fokozatosan feltöltötték, és bár nálunk is megindult a
toborzás, a csehek egyre nagyobb fölényre tettek szert. Több helyen
megkísérelték az áttörést, de próbálkozásaik rendre megtörtek védőink szívós
ellenállásán. Először csak puska- és géppuska tűzváltásra került sor, később
mindkét oldalon beavatkozott a tüzérség is. A cseh ütegek a szőlőhegyeinkben
voltak felállítva, a mieink előbb Szügy, később a városhoz közelebb fekvő
Nyírjes területén.
A várost a tüzérségi párbaj során több találat érte, s
olykor nehéz volt eldönteni, hogy honnan küldték a gránátokat. Ma is élénken
előttem áll annak a hatalmas gránáttölcsérnek a képe, melyből a sár a Palóc Múzeum
tetejéig csapódott fel.
Találat érte az evangélikus templomot és az iskolánk
szomszédságában álló katolikus templom tornyát, amelynek egyik oldalpillérét
ütötte ki egy cseh gránát. Az első gránát vijjogó hangjára hazaengedtek az
iskolából. A házak védelmében csoportosan mentünk haza legidősebb tanuló vezetésével, mint kis katonák, hogy
azután ki-ki a maga környékén háborúsdit játsszon.
Eszenyi László
A Balassagyarmatról elszármazott kiváló vezérkari tiszt.
Első könyve, a Trianoni nemzedék 1990-ben megvalósította az azóta is elképzelhetetlent: tízezer példányban fogyott el néhány hónap alatt...
1912-ben született Temesváron. Fiatal korától kezdve céltudatosan készült a katonai karrierre.
Intézetelső a Bocskai
István katonai főreálban. Ezt követően a Ludovika Katonai Akadémia évfolyamelsője, majd 1943-ban kiváló minősítéssel végzi el a vezérkari
tiszteket képző hadiakadémiát.
A világháború utolsó
éveiben a magyar királyi honvédség egyik legképzettebb fiatal vezérkari
tisztje. Ott volt a Don-kanyarban, s 1944 októbere a Kárpátokban harcoló 1.
magyar hadsereg parancsnokságán éri, melynek hadműveleti vezérkari tisztje.
1945-ben egységével Németország felé vonul vissza, s itt éri a háború befejezése.
Az Egyházak Világtanácsának emigráns ügyekkel foglalkozó tisztviselője, majd 1949-ben ő maga is végleg az Egyesült Államokba távozik.
Tevékenyen részt vesz a washingtoni Kossuth Ház és a ligonieri Bethlen Otthon létrehozásában. Az Amerikai Magyar Szövetség alelnöke huszonöt éven keresztül. Két könyvét az Egyesült Államokban, egyet Magyarországon adták ki. Az Árpád Akadémia tagja és irodalmi aranyérmes kitüntetettje.
A Magyar Köztársaság elnöke a Köztársaság Tiszti Keresztjével tüntette ki azért a több évtizedes kiemelkedő tevékenységéért, melyet az amerikai magyarság érdekében fejtett ki.
Az Egyházak Világtanácsának emigráns ügyekkel foglalkozó tisztviselője, majd 1949-ben ő maga is végleg az Egyesült Államokba távozik.
Tevékenyen részt vesz a washingtoni Kossuth Ház és a ligonieri Bethlen Otthon létrehozásában. Az Amerikai Magyar Szövetség alelnöke huszonöt éven keresztül. Két könyvét az Egyesült Államokban, egyet Magyarországon adták ki. Az Árpád Akadémia tagja és irodalmi aranyérmes kitüntetettje.
A Magyar Köztársaság elnöke a Köztársaság Tiszti Keresztjével tüntette ki azért a több évtizedes kiemelkedő tevékenységéért, melyet az amerikai magyarság érdekében fejtett ki.
A Zrínyi Miklós
Katonai Akadémia tiszteletbeli diplomájának is birtokosa.
1980-ban az Amerikai Magyar Református Egyesület ügyvezető alelnökeként ment nyugdíjba.
1980-ban az Amerikai Magyar Református Egyesület ügyvezető alelnökeként ment nyugdíjba.